GOOD MEETING

2021.01.13

柴田元幸「いま、これ訳してます」part9

アメリカ文学翻訳の第一人者・柴田元幸さん。数多くの翻訳作品が生み出されている柴田元幸さんの仕事部屋から、今訳しているもの、訳し終わったばかりのものなどを朗読いただきます。まるで仕事場を覗き見しているような感覚に陥りながら、力強い名演に導かれし名訳誕生の瞬間にゾクゾクしてみませんか? 

柴田さんがピックアップした、短編や長編の一節。まだ出版されてないものも、読める機会が少ない雑誌掲載のものも、柴田さん自ら迫力のある朗読でみなさんをアメリカ文学の世界に誘います。20〜25分程度の作品2本と5分程度の短編が主な構成。想像力を駆り立てる妖しくも豊かな時間をお楽しみください。

【番組内容】
・柴田元幸さんによる、今まさに翻訳を進めている作品の朗読。
・朗読後には、口頭による質問タイムを設けます。
・Zoomウェビナーによる開催です。
*なお録音・録画・撮影は、いかなる機器の使用も固く禁止させていただきます。

【柴田元幸「いま、これ訳してます」part9・開催概要】
日時:2021年1月30日(土)14:00〜15:00
定員:なし
参加費:一般 ¥500(税込)/ 部員 ¥450(税込)
お支払い方法:クレジットカード(VISA / MasterCard / AMEX)による事前決済

✳︎手紙社の部員になるには?

【お申し込み方法】
一般:こちらのページよりご予約ください
手紙社の部員:こちらのページよりご予約ください(部員のみなさんへ毎日お送りしているお便りに記載されているパスワードが必要です)

【受付期間】
1月14日(木)18:00〜1月30日(土)12:30
*参加するためのZoomミーティングID等は当日1月30日(土)12:30〜13:00頃にお届けいたします

【受講方法】
「Zoom」というアプリケーションを使用します。 https://zoom.us/
●事前にZoomのダウンロード&登録をお願いします
●事前にZoomの動作確認をお願いします
●PC以外スマートフォン、タブレットでも参加は可能です
●ビデオオフ(みなさんが映らないかたち)での参加となります
Zoomの使い方

【この番組のナビゲーター】

柴田元幸(しばた・もとゆき)
1954年生まれ。翻訳家。文芸誌「MONKEY」編集長。訳書にポール・オースター、スティーヴン・ミルハウザー、レベッカ・ブラウン、トマス・ピンチョン、エドワード・ゴーリー、スチュアート・ダイベック、スティーヴ・エリクソンなど多数の現代アメリカ作家を翻訳。最近の訳書にポール・オースター『サンセット・パーク』(新潮社)、エリック・マコーマック『雲』(東京創元社)、スティーヴン・ミルハウザー『ホーム・ラン』など。

twitter(MONKEY)https://twitter.com/monkey_info1/